西安旅游這些美食你都嘗過了嗎英文,西安美食英文介紹帶翻譯
各位好,關于西安旅游這些美食你都嘗過了嗎英文很多朋友都還不太明白,今天小編就來為大家分享關于西安美食英文介紹帶翻譯的知識,希望對各位有所幫助!
問人家:你的家鄉有什么美食用英文怎么說
英文原文:
What special food in your hometown?
英式音標:
[w?t] [?spe?(?)l] [fu?d] [?n] [j??; j??] [?h??m?ta?n]?
美式音標:
[wɑt] [?sp??l] [fud] [?n] [j?r? j?r? jor?j?] [?homta?n]?
介紹一種故鄉的食物英語作文
People in different parts of our country have very different ideas about what is good to eat. In our country, for example, people from the south like to eat rice whereas people living in the north prefer bread or noodles. The natives of Hunan or Sichuan enjoy hot food while those of Shanghai or Suzhou will choose sweet dish.But even if people live in the same part of the country, their tastes vary greatly. Old people and young ones have different tastes; men and women also have their different preferences. In a restaurant, some customers order soups that is thick and heavy, while others drink soup that is thin and clear. A few people only eat vegetables. They de noteat fish or chicken.Therefore, it is not easy for restaurants to satisfy the needs of all the customers. To increase their business, the restaurants in the cities try their best to prepare foods of different kinds and different styles. They constantly add new names of dishes to their menus to eater for customers with different tastes我國不同地數橘區的人有不同的想法是好的吃什么。
在我們國家,例如,人們從南方喜歡吃米飯而北方的居民喜歡面包還磨畢帆是面條。
湖南和四川的當地人喜歡熱的食物,而上海或蘇州會選擇甜的菜。
但即使人們生活在同一個國家的一部分,他們的品味有很大區別。
老人和年輕人有不同的口味;男人和女人也有不同的偏好。
在餐廳里,一些客戶訂單湯,又厚又重,而其他人喝湯,是薄的和明確的。
一些人只吃蔬菜。
他們德noteat魚或雞肉。
因此,它是不容易的餐廳,以滿足所有客戶的需求。
提高他們的業務,餐館在瞎雹城市盡最大努力準備食物不同種類和不同的風格。
他們不斷添加新菜肴的名字菜單為客戶提供不同口味吃
英語作文家鄉特色美食以及制作方法(帶翻譯)
cooking method:制作方法:1.cleaning the sweet potatos,truncates skins,cut it into slivers in the length 5 centimeters,widely,the thick each 0.5 centimeter long strip,puts in the clear water to rinse repeatedly,except the starch,puts in the bowl,joins the salt,the monosodium glutamate,the cooking wine to pickle 30 minutes,after causing it gets interested,to draining juice which the salt leaves,scatters into the bread flour to mix evenly.打掃甜土豆、將皮,切成5厘米的裂片妖的長度,廣泛的厚每0.5厘米長的條狀,擺放在清澈的水里反復沖洗,除了淀粉、放入碗中,加入鹽、味精、料酒,腌30分鐘,使它很感興趣,對排水汁,鹽葉子,散入面粉混合均勻2.place the owen on strong fire,fill uncooked oil,when burns to 60% heat,gets down enters the fries to explode bails out to the micro yellow; Treats when the oil temperature climbs to 70% heat,puts in the fries to fry several minutes,bails out drainings the drying oil,in Sheng Rupan,on when the table matches the colored spiced salt.把溫文的火,填補了未煮過的石油,當燒至60%熱,下來進入薯條爆炸撈出微黃色;治療時,油溫攀升到了70%熱,放入炒炒幾分鐘,撈出干燥油,盛盤,之后放鹽.
介紹家鄉陽江美食英語作文
Yangjiang(Chinese:陽江) is a prefecture-level city in southwestern Guangdong province, People’s Republic of China. It borders Maoming to the west, Yunfu to the north, Jiangmen to the east, and looks out to the South China Sea to the south. It is famous for being the base of Yangjiang Shibazi, a knife manufacturer.The prefecture-level city of Yangjiang administers 4 county-level divisions, including 1 districts, 1 county-level city and 2 counties.
寫描述家鄉美食的英語范文
With the reputation of Gourmet Paradise, Hong Kong offers the exotic fusion of Eastern and Western flavours along with a wide variety of culinary delights. But it does not mean that buying a meal would cost us an arm and a leg; instead most street snacks are sold at reasonable prices.Street snacks are available at every corner of the streets- fish ball, stinky tofu, eggette, pineapple bun, you name it. As the mouthwatering*** ell and delicious tastes, egg tart is always my favourite. The egg tart bakery from Tai Cheong Bakery is well-known, for our ex governor, Chris Patten, loves it so much. Just$6 each for a fresh baked one, you can enjoy the governor’s delicacy.
介紹家鄉美食作文
我的家鄉在湖北省監利縣容城鎮,是一個離長江較近的地方。
這里有許多水產品和農作物,所以,我的家鄉常被稱為“魚米之鄉”。
在我的家鄉有許多美食,我最愛吃的是江蝦、菱角、鍋塊。
我們這里的江蝦可不像海蝦一樣大,它只有一到兩厘米長,頭上長著兩根很長的胡子,這些蝦子還沒炒時是白色的,有些地方還是透明的,像水晶做的一樣。
但是你把它下鍋一炒,它們立刻卷了起來,還慢慢地變成了粉紅色,隔著老遠就可聞到它的香味,饞得你口水直流三千尺。
在水產品中,不但有動物,還有植物,那是菱角。
菱角外面有一層黑不啦嘰的殼,樣子就像老牛頭上的一對角,角尖上長著刺,如果你拿的時候不小心,還會被刺傷。
雖然它外面長得不好看,但只要你把它剖開,里面就會落出白生生的肉來。
它可以蒸著吃,也可以當菜炒著吃。
蒸的時候,最好用沙木蒸籠,蒸一個多小時后,開蓋就是香味。
我們那里,一到夏天,大街上都是賣菱角的,“賣菱角啦,沙木蒸籠蒸的菱角”的叫賣聲,離很遠都聽得見。
有時候家里圖方便,會直接去了殼,放上辣椒用猛火炒,綠色的辣椒襯托著雪白的菱角肉,又好看又好吃。
我的家鄉還有一種美食,那就是鍋塊。
鍋塊只有冬天才有得吃。
冬天里,在街頭巷尾,你總能找到鍋塊攤。
只要有人來,老板就會拿出一小塊面團,里包了肉或菜,再攤成餅狀,在餅上拍上芝麻,然后把它貼在用油桶改成的火爐的內壁上,火燒得很旺,不一會兒,鍋塊就膨脹起來,表面變成了金黃色,冒出一陣陣濃濃的香氣,烤好了,你還可以在外面刷上辣醬或是甜醬,在大冬天里能吃上鍋塊,可是一種享受。
對我們家鄉的美食,你感興趣嗎?如果你的家鄉沒有這些食物,那就到我家鄉來做客吧!我請你吃遍我們家鄉的美食。
家鄉(青海)的美食(調料清單)英語作文60詞
To have a healthy diet, it is essential to think about the food you eat as a pyramid. At the bottom are your carbohydrates- you’ll need them for the energy to move about in your daily life. Then there are vegetables, which give you all the essential vitamins and trace nutrients. Protein es third. It is essential for muscle building. Fun fact: eating lots of protein for breakfast keeps you full for longer, as a BBC study has shown. Then you have fats and sugars right at the top. These should be consumed to the minimum because of their potential to clog your arteries or give you a quick sugar rush before leaving you depressed. But generally there is not a single’right’ way to eat, as they are largely down to personal preference. Pick your favourite food and enjoy!
關于美食的雙英語作文
bad for the waistline, but fort food is good for the soul Comfort food may be bad for the waistline but it is good for the soul, say researchers. A study found that even thinking about mashed potato, chicken soup or chocolate pudding can bat loneliness. It is thought that we choose certain foods when the going gets tough because they remind us of happier times, including childhood meals and family holidays.我們都知道,兒時學的成語“畫餅充饑”的意思是:畫個餅來解除饑餓。
比喻用空想來安慰自己。
特別是用來欺騙別人,并有“自欺欺人”的含義。
然而,隨著科學越來越發達,針對美食與心理學之間的研究成果越來越多,好事的科學家們竟然得出結論:畫餅充饑并非用來形容自欺欺人用“空想”來安慰自己。
據悉,專家證實,空想美食(比如雞湯、巧克力布丁、土豆泥等等)都能達到“排解寂寞”以及身心健康的目的。
結論解釋,當我們處在焦慮的狀態中,我們倘若能“意念”憑空想象一下美食的樣子,這種美好的行為可以促發我們想起歡樂的時候,包括童年生活以及家庭其樂融融的景象。
In an attempt to make a group of volunteers feel lonely, the U.S. researchers asked them to write about a row with someone close to them. Some then wrote about eating a fort food while others wrote about eating a new food. Finally, participants answered questions about their levels of loneliness. Those who were generally secure in their relationships were able to rescue themselves from loneliness by writing about a fort food, the journal Psychological Science reports.在針對一群志愿者的調查中美國研究人員發現,當要求志愿者寫下最希望和親密的朋友做什么事情才不孤單時(來測試他們對孤獨的反映,孤單程度),很多人寫到:享用美食、或者嘗試新的食物。
科學家認為,那些在兩性關系中處于比較穩固狀態的人,會通過寫出與朋友分享美食來度過孤獨的時光,這項研究發表在《心理科學》期刊上。
University of Buffalo researcher Jordan Troisi said:’It seems fort food is a sort of ready-made easy resource for remedying a sense of loneliness.’ Cure to loneliness? Certain foods make us remember better times.來自布法羅大學的研究員Jordan Troisi說:“美食的效果很神奇,它可以喚醒人們對生活的美好的記憶,不失為戒除孤單的一種良藥。
”其實一直覺得西方人的食物都挺貧乏的。
感恩節剛吃完火雞、圣誕又接著吃,總不至于新年還吃吧?于是老外們就開口啦,我們新年可是有"幸運食物"的!那么這些"幸運食物"到底是哪些食物呢?自己煮一餐幸運食物,給自己來年添點運氣。
For many, January 1 offers an opportunity to fet the past and make a clean start. But instead of leaving everything up to fate, why not enjoy a meal to increase your good fortune? There are a variety of foods that are believed to be lucky.對于很多人而言,新年是一個忘掉過去、重新開始的機會。
不過,相比把一切都交給命運,干嘛不給自己煮一餐幸運食物,給自己來年添點運氣呢?在美國和其他一些西方國家,有這么一些食物是大家新年常吃的,也就是人們常說的幸運食物了。
西班牙人會在新年的夜晚吃掉12顆葡萄 Grapes New Year’s revelers in Spain consume elve grapes at midnight-one grapefor each stroke of the clock. Lately, each grape then represents adifferent month, so if for instance the third grape is a bit sour,March might be a rocky month. For most, the goal is to swallow all the grapes before the last stroke of midnight.西班牙人會在新年的夜晚吃掉12顆葡萄–每一粒葡萄就代表一個時辰。
而后,這項傳統演變為:一粒葡萄代表每年的一個月。
所以,如果你吃到的第三粒葡萄有點酸,那么來年3月可能就不順。
不過最盛行的習俗,還是趕在午夜鐘響以前把所有葡萄都吃掉!美國南方,羽衣甘藍也是選擇之一。
Cooked Greens Cooked greens, including cabbage,collards, and chard, are consumed at New Year’s in different countriesfor a simple reason- their green leaves look like folded money, andare thus symbolic of economic fortune. The Danish eat stewed kale sprinkled with sugar and cinnamon, the Germans consumesauerkraut(cabbage) while in the southern United States, collards arethe green of choice. It’s widely believed that the more greens one eatsthe larger one’s fortune next year.諸如卷心菜、甘藍菜和厚皮菜這樣的綠色蔬菜也是很多國家的新年食品。
人們吃它原因很簡單:它們綠油油的葉子就像是鈔票上的綠色,所以吃掉它們就表示來年財運不斷。
在丹麥,人們會吃燉甘藍菜、配糖霜和桂皮;在德國,酸白菜是菜單之一;美國南方,羽衣甘藍也是選擇之一。
大部分人都相信,吃掉這些綠色蔬菜,來年就財源滾滾啦! Legumes Legumesincluding beans, peas, and lentils are also symbolic of money. Their*** all, seedlike appearance resembles coins that swell when cooked sothey are…
有關中國美食的英語文章
Eight Regional Variations For most foreigners,“Chinese food” usually implies a lot of deep-fried, strong-flavored and greasy dishes that all taste similar. However, for Chinese people,“Chinese food” is a concept as useless as“German beer,” because, like Chinese culture in general, Chinese food is extremely diverse. China covers a large territory and has many nationalities; hence there is a wide variety of Chinese foods, each with quite different but fantastic and mouthwatering flavors. Because China’s local dishes have their own typical characteristics, Chinese food can be divided into eight regional cuisines, the distinction of which is now widely accepted. Certainly, there are many other local cuisines that are famous, such as Beijing Cuisine and Shanghai Cuisine. Shandong Cuisine Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clean, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallots and garlic are frequently used as seasonings so Shandong dishes taste pungent. Soups are given much emphasis in Shandong cuisine. Thin soups are clear and fresh while creamy soups are thick and taste strong. Jinan chefs are adept at deep-frying, grilling, pan-frying and stir-frying while Jiaodong chefs are famous for cooking seafood with a fresh and light taste. Typical menu items: Bird’s Nest Soup; Yellow River Carp in Sweet and Sour Sauce Sichuan Cuisine Sichuan Cuisine, known more monly in the West as“Szechuan,” is one of the most famous Chinese cuisines in the world. Characterized by its spicy and pungent flavors, Sichuan cuisine, with a myriad of tastes, emphasizes the use of chili. Pepper and prickly ash are always in acpaniment, producing the typical exciting tastes. Garlic, ginger and fermented soybean are also used in the cooking process. Wild vegetables and meats such as are often chosen as ingredients, while frying, frying without oil, pickling and braising are used as basic cooking techniques. It can be said that one who doesn’t experience Sichuan food has never reached China. Typical menu items: Hot Pot; Smoked Duck; Kung Pao Chicken; Water-Boiled Fish; Tasty and Spicy Crab; Twice Cooked Pork; Mapo Tofu Guangdong(Cantonese) Cuisine Tasting clean, light, crisp and fresh, Guangdong cuisine, familiar to Westerners, usually has fowl and other meats that produce its unique dishes. The basic cooking techniques include roasting, stir-frying, sauteing, deep-frying, braising, stewing and steaming. Steaming and stir-frying are most frequently used to preserve the ingredients’ natural flavors. Guangdong chefs also pay much attention to the artistic presentation of their dishes. Typical menu items: Shark Fin Soup; Steamed Sea Bass; Roasted Piglet; Dim Sum(a variety of side dishes and desserts) Fujian Cuisine Combining Fuzhou Cuisine, Quanzhou Cuisine and Xiamen Cuisine, Fujian Cuisine is renowned for its choice seafood, beautiful color and magical tastes of sweet, sour, salt and savory. The most distinct feature is their"pickled taste." Typical menu items: Buddha Jumping Over the Wall; Snow Chicken; Prawn with Dragon’s Body and Phoenix’s tail Huaiyang Cuisine Huaiyang Cuisine, also called Jiangsu Cuisine, is popular in the lower reaches of the Yangtze River. Using fish and crustaceans as the main ingredients, it stresses their freshness. Its carving techniques are delicate, of which the melon carving technique is especially well known. Cooking techniques consist of stewing, braising, roasting, and simmering. The flavor of Huaiyang Cuisine is light, fresh and sweet and its presentation is delicately elegant. Typical menu items: Stewed Crab with Clear Soup, Long-boiled and Dry-shredded Meat, Duck Triplet, Crystal Meat, Squirrel with Mandarin Fish, and Liangxi Crisp Eel Zhejiang Cuisine Comprising local cuisines of Hanzhou, Ningbo, and Shaoxing, Zhejiang Cuisine is not greasy. It wins its reputation for freshness, tenderness, softness, and*** oothness of its dishes with their mellow fragrance. Hangzhou Cuisine is the most famous one of the three. Typical menu items: Sour West Lake Fish, Longjing Shelled Shrimp, Beggar’s Chicken Hunan Cuisine Hunan cuisine consists of local cuisines of Xiangjiang Region, Dongting Lake and Xiangxi coteau areas. It is characterized by thick and pungent flavors. Chili, pepper and shallot are usually necessities in this variation. Typical menu items: Dongan Chicken; Peppery and Hot Chicken Anhui Cuisine Anhui Cuisine chefs focus much more attention on the temperature in cooking and…
高分尋一篇150字左右關于中國美食的英語作文
DUMPLING餃子 Jiaozi(chinese Dumpling) is a traditional chinese food,which is essention during holidays in nor thern china.Chinese dumpling bees one of the most widely love food in china. Chinese dumpling is one of the most important foods in chinese new year.Since the shape of chinese dumpling is similar to ancient chinese gold or silier ingots,they symbolize wealth.Traditional,th e members of a family get togeter to make dumplings during the New Year’s Eve.They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year.Chinese dumpling is also popular in other chinese holidays or festivals,so it is part of the chinese culture or traditional. Chinese dumpling is a delicious food.You can make avariety of chinese dumplings using different filling based on your taste and how various ingredients mixed together by you. Making dumpling is really teamwork.Usually all family members will join the work.Some people starte to make dupling when they were kids in the family,so most chinese know how to make dumpling. Many foreigners are found of dumpling and interested in making dumpling. They are very glad to join the work.
Yangjiang(Chinese:陽江) is a prefecture-level city in southwestern Guangdong province, People’s Republic of China. It borders Maoming to the west, Yunfu to the north, Jiangmen to the east, and looks out to the South China Sea to the south. It is famous for being the base of Yangjiang Shibazi, a knife manufacturer.The prefecture-level city of Yangjiang administers 4 county-level divisions, including 1 districts, 1 county-level city and 2 counties….
轉載請注明出處?問人家:你的家鄉有什么美食?用英文怎么說
你可以利用這個機會領略一下當地的特色景點和美食譯成英文
趁這弊唯瞎個機會領略一下山歷當地的租空特色景點以及美食,可以把這個然后下載一個英語翻譯軟件,然后就可以翻譯出來了。
西安美食英文介紹帶翻譯
西安美食帶翻譯的英文介紹如下:
范文一:
說起油潑辣子褲帶面,真是能驚掉你下巴,尤其是對一些南方人來說,簡直是無從下口,面條像褲帶一樣又寬又長,一根面條就是一碗面,而且碗像盆,看到有點絕望的感覺,但是味絕燃李道是沒得說。
Speaking of Shaanxi lasagna, it can really startle you, especially for some southerners because they don’t know how to eat it. The noodles are as wide and long as the belt. One piece of noodles can fill a whole bowl, and the bowl is as big as a basin.
You will feel a little desperate when you see them, but the taste is undeniable.
范文二:
粉絲羊血是西安地道的特色小吃,羊血鮮嫩,光滑筋軟,入口光滑,香辣可口,粉絲羊血的特點,集麻、辣、咸、香、光、嫩為一身,讓消費者吃完,無不段銀稱贊,重要的是它也可以泡饃,尤其到了冬季,乃是暖身健胃的第一首選。
Jello stew with rice noodles is a typical snack in Xi’an. The jello made from lamb blood is fresh and tender, smooth and soft, spicy and delicious. The typical characteristics of jello stew with rice noodles include“peppery, spicy, salty, smooth, and tender”.
It is enjoyed by all most all consumers after eating. What’s important is that it can also be eaten together with steamed buns. Especially in winter, it is the first choice for warming up and strengthening the stomach.
范文三:
陜西涼皮為傳統特色小吃并遲之一,多使用小麥面粉制作,也有米粉或其他淀粉制作。一般涼拌食用,種類繁多,制作方法各異,調拌也各具特色,口味不同。
Shaanxi cold noodles is one of the traditional snacks. It is mainly made of wheat flour, rice flour or other starch. Generally, it is eaten coldly with sauce. Besides, it has large varieties, different making methods, and different mixing ingredients and tastes.
品嘗當地美食的英文
Taste local food
品嘗taste;sample;savour;savor
品嘗啤酒
sample beer;
向顧客免費品嘗新飲品
give a free sample of new drink;
她讓我品嘗她燒的飯菜。
She made me sample her cooking.
1
很大程度上取決于你選擇哪種配料。除了親口品嘗和動手嘗試外,沒臘或族有別的方法。
Muchdependsonwhichindividualingredientsyouchoose.Thereisnothingforitbuttotasteandtoexperimentforyourself
《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》
2
在團圓這里人們可以品嘗辣椒、山茱萸、漿果、葡萄干制作的伏特加,以及各種泡菜、奢華和多樣的食物,此外還有新鮮的鵪鶉蛋。
Hereonecantastepepper,cornel,berry,currantshome-distilledvodka,variouspickles,lavishanddiversefood,andfreshquaileggs.
百度翻譯例句庫
3
品嘗一下這道新菜吧,是我們廚師長首創的。
Trythisnewdish,createdbyourheadchef.
《牛津高階英輪弊漢雙解詞典》
關于西安旅游這些美食你都嘗過了嗎英文,西安美食英文介紹帶翻譯的介紹到此結束,希望對大家有所幫助。
上一篇: 新邵龍山自駕怎么走,新邵龍山旅游景點大全
下一篇: 西安到樓觀臺怎么走,西安到樓觀臺地鐵規劃