特级黄色毛片视频片子,国产91精品高清一区二区三区,日韩中文字幕在线观看视频

首頁 - 交通出行 > 文章正文

關(guān)于民航發(fā)展的論文摘要(關(guān)于民航發(fā)展的論文摘要怎么寫)

發(fā)布于:2024-09-09 作者:小途 閱讀:8
關(guān)于民航發(fā)展的論文摘要(關(guān)于民航發(fā)展的論文摘要怎么寫)

一、關(guān)于奶茶行業(yè)發(fā)展的摘要?現(xiàn)在越來越多的人喜歡喝奶茶了,特別是學(xué)生,年輕一代對于奶茶的追捧。二、關(guān)于論文的前言與摘要的區(qū)別?前言和摘要是論文中的兩部分,他們都是對論文的

一、關(guān)于奶茶行業(yè)發(fā)展的摘要?

現(xiàn)在越來越多的人喜歡喝奶茶了,特別是學(xué)生,年輕一代對于奶茶的追捧。

二、關(guān)于論文的前言與摘要的區(qū)別?

前言和摘要是論文中的兩部分,他們都是對論文的簡述,但是主要側(cè)重點(diǎn)和基本內(nèi)容不同。具體區(qū)別如下:1. 前言:前言一般出現(xiàn)在摘要或者概述之前,是整個論文的開篇之語,主要是由作者自己寫出來的一段內(nèi)容,用來說明論文的寫作緣由、研究背景、主要研究內(nèi)容和寫作的構(gòu)思、方案等等。前言往往是比較長的一段內(nèi)容,它包含了整篇論文的基本思路和框架,與論文主體內(nèi)容緊密相連。

2. 摘要:摘要是總結(jié)全文內(nèi)容的一段文字,摘要位于論文正文之前,量一般在400-800字左右。它通常由論文作者在完成全文內(nèi)容之后撰寫而成,摘要的主要作用是向讀者介紹文章的主題、目的、研究方法、結(jié)果和結(jié)論等內(nèi)容。而且摘要還要寫得生動、簡潔、明了、翔實(shí),以便吸引讀者閱讀全文。

綜上所述,前言和摘要雖然都屬于論文的開篇,但是兩者寫作目的和內(nèi)容是不同的。前言強(qiáng)調(diào)的是對整篇論文的介紹和闡述,而摘要則是對全文內(nèi)容的總結(jié)和概括,是一種簡短的讀后感。

三、關(guān)于globalization的英語論文摘要?

英文論文摘要范例一

  【ABSTRACT】With the deepening of the globalization, news has become an important part of information communication between different countries.

  Whether English news translation is accurate or not may directly affect the quality of our communication with other countries. In English news report discourse, the use of metaphor expressions become more and more.

  Due to English news and other stylistic differences, as well as the English and Chinese languages, ethnic differences in ideology in the process of cross-cultural communication, make the translation of English news,

  especially English news translation of metaphor put forward great challenge to translators. So how to translate the metaphor in the English news is the mutual concern problem for translation theorists and practitioners to discuss, therefore,

  this paper attempts to from the perspective of Nida’s functional equivalence theory to discuss the translation of metaphor in English news.

  The application of metaphor in English news makes events more distinct and vivid, and also make it easier for English readers to comprehend and understand the news contents.

  However, due to the differences in English and Chinese languages, the use of metaphors in English news increases the difficulty of translation. This article attempts from the perspective of Nida’s functional equivalence theory to discuss the translation of metaphor in English news,

  in order to make Chinese readers better understand the same response and sense of beauty and meaning of metaphors in English news as the original readers.

  metaphor Rhetoric is not simple of translation into Chinese in English news from the literal transformation, although some rhetoric or are totally the same in form and content, while this is just a few.

  There are cultural differences in English and Chinese languages, influenced by different cultures. People’s way of thinking and expression have differences inevitably. When the translator should firstly consciously ponder the intention of the author,

  dig the deep meaning hidden behind the metaphor rhetoric of background. Under the functional equivalence theory regard the translator as the guidance, conform to the language habits of the target language readers, make Chinese readers can better understand the translation of metaphor in English news.

  KEYWORD:English news; metaphor; functional equivalence theory; translation

四、關(guān)于民法典的論文摘要?

第一篇論文摘要:民法典與特別民法關(guān)系的建構(gòu)

民法典當(dāng)前面臨的最大挑戰(zhàn)來自特別民法的興盛.特別民法依其功能類型可分為補(bǔ)充型、政策型與行政型三種.各國民法典與特別民法的關(guān)系有兩種模式:法典解構(gòu)與法典重構(gòu),消費(fèi)者法與勞動法是否納入民法典,是兩者關(guān)系的核心.法典解構(gòu)不調(diào)整消費(fèi)關(guān)系與勞動關(guān)系,動搖了民法典作為市場經(jīng)濟(jì)基本法的地位,但保持了民法典的純粹性,法典重構(gòu)與傳統(tǒng)民法典的價(jià)值取向抵牾,且難與傳統(tǒng)民法體系兼容,但維護(hù)了民法典的地位.中國未來民法典既應(yīng)成為純粹的私法,又應(yīng)納入并整合政策型特別民法,真正成為市場經(jīng)濟(jì)與家庭生活的基本法,且能有實(shí)質(zhì)創(chuàng)新并可垂范久遠(yuǎn).

第二篇摘要范文:民法公平原則新詮

我國有部分民法學(xué)者否認(rèn)公平為民法基本原則,但基于”,正義在近代以降的人類德性體系中居立核心地位”,、”,市民社會提供了私法正義發(fā)生的環(huán)境與舞臺”,、”,私法正義具有無法為公法正義所取代的獨(dú)特性”,、”,民法中的公平并非重復(fù)宣示法的一般價(jià)值”,、”,一些大陸法系國家承認(rèn)公平為民法基本原則”,等考慮,公平足以充任民法基本原則.公平原則意指在民事生活領(lǐng)域,應(yīng)使”,各人得其應(yīng)得”,的觀念求取最大程度的實(shí)現(xiàn).公平原則表現(xiàn)為交換正義、歸屬正義、矯正正義與分配正義等具體類型,而它們又各自透過一些具體的民法制度加以實(shí)踐.民法上的公平一般具有程序性、形式性的品性,訴諸客觀等值標(biāo)準(zhǔn)的顯失公平、情勢變更、違約金增減、瑕疵擔(dān)保責(zé)任等,以及旨在實(shí)踐分配正義的民事權(quán)利能力、無過錯責(zé)任、公平損失分擔(dān)、拋擲物致害責(zé)任等制度具有實(shí)質(zhì)性或結(jié)果性,在民法中居于例外地位.

第三篇民法論文摘要:民法的人文關(guān)懷

比照近代民法以財(cái)產(chǎn)法為中心,現(xiàn)代民法強(qiáng)化了人文關(guān)懷,主要表現(xiàn)為從以財(cái)產(chǎn)法為中心到人法地位的提升,并廣泛體現(xiàn)于民法中主體制度的發(fā)展、人格權(quán)的勃興、合同制度的發(fā)展、物權(quán)法的發(fā)展、侵權(quán)法的發(fā)展、婚姻家庭法的發(fā)展等各個方面.中國未來的民法典應(yīng)當(dāng)以人文關(guān)懷構(gòu)建價(jià)值理念,注重對人的自由和尊嚴(yán)的充分保障以及對弱勢群體的特殊關(guān)愛.基于這一理念,在中國未來民法典中有必要增加人格權(quán)法和侵權(quán)責(zé)任法編.在中國民法的適用等方面更應(yīng)強(qiáng)化人文關(guān)懷.

五、關(guān)于臺風(fēng)的論文摘要怎么寫?

關(guān)于臺風(fēng)的論文寫作如下,首先要破題什么風(fēng)叫臺風(fēng),它與其它風(fēng)有何巨別(如信風(fēng)、大風(fēng)等)。臺風(fēng)生成的成因,臺風(fēng)生成的地理位置(夏季和秋臺風(fēng)的不同)。為何生成于西北太平洋菲律賓以東洋面,它的移動方向速度,增加為強(qiáng)臺風(fēng)、超強(qiáng)臺風(fēng)的條件,臺風(fēng)如何消退,取消編號

六、關(guān)于中國汽車文化發(fā)展摘要?

【摘要】隨著世界汽車工業(yè)的不斷發(fā)展,汽車科技和電子技術(shù)的迅速發(fā)展,各種高新技術(shù)的廣泛應(yīng)用,汽車維修企業(yè)迎來了前所未有的壓力和挑戰(zhàn),再不能光靠憑經(jīng)驗(yàn)、憑聽、憑說的感覺或老的傳統(tǒng)作業(yè)方式解決問題了。

勢必加快汽車維修企業(yè)采用先進(jìn)的經(jīng)營模式和管理手段來武裝自己,圍繞著企業(yè)經(jīng)營理念樹立好正確而積極向上的企業(yè)文化是很有必要的,打造健康的企業(yè)品牌形象,才能真正成為一個成功的企業(yè)。

七、關(guān)于中國民航發(fā)展的英語作文?

y individual in China will be deeply impressed by the scene portrayed in the picture, which is immensely exciting and spectacular. This vivid drawing symbolizes the progress of our science and technology, and especially the achievements of our space exploration. We conquered the space, and the conquest represents a visible proof of our nation’s strength and prosperity.

八、論文摘要與文章摘要的區(qū)別?

論文摘要主要是觀點(diǎn),創(chuàng)新點(diǎn)的客觀描述。文章摘要,主要是文章的更概,過程的描述

九、會議摘要和論文摘要的區(qū)別?

兩者屬于不同的文種,撰寫方式,內(nèi)容和要達(dá)到的目的均有不同。

會議摘要,主要是將會議部署的重點(diǎn)任務(wù),確定的工作事項(xiàng)逐條羅列出來,明確相關(guān)的工作要求,以便于會議確定的工作得到落實(shí)。

論文摘要,主要是用簡短的一段話將所寫論文的背景,目的意義,采取的措施,取得的成效用簡潔的語言描述出來。

十、論文的目的和摘要?

論文的目的是要說明你寫的這篇論文要解決什么樣的問題或者要達(dá)到什么樣的效果。

論文的摘要是要把整篇的論文脈絡(luò)簡略的表述出來,讓別人在看到摘要時(shí)能快速了解這篇論文的重點(diǎn)。

二維碼

掃一掃關(guān)注我們

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),本站不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至 [email protected]舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

標(biāo)簽:

相關(guān)文章

二維碼

            主站蜘蛛池模板: 南昌市| 芦溪县| 安达市| 合作市| 甘孜| 将乐县| 莲花县| 襄垣县| 即墨市| 密云县| 沙河市| 梓潼县| 新邵县| 五莲县| 健康| 鹿邑县| 新巴尔虎左旗| 永善县| 石景山区| 板桥市| 峨边| 浙江省| 阳原县| 开阳县| 新安县| 微博| 教育| 尚志市| 大兴区| 伊宁县| 榆树市| 酉阳| 新源县| 东乌珠穆沁旗| 文安县| 乐至县| 德庆县| 巨野县| 扶绥县| 淮南市| 临汾市|